Episodes

Wednesday Jun 02, 2021
56 (Spanglish): Merendiando with Miss Velvetine
Wednesday Jun 02, 2021
Wednesday Jun 02, 2021
“A couple of years ago, we viewed opportunities as ‘they’re doing us a favour, you’re so kind to let us perform’. We’re now getting to this point where we’re like ‘hold on a minute, we’re the ones who fill your whole club.’ …Those spaces are for us, and that’s it. We are the party.”
- Miss Velvetine
This week’s guest is Miss Velvetine, “the Purple Diamond”, a classic Mexican beauty with modern pop sensibilities who is here to rock your world and cumbia their way into your heart. She is a drag queen, singer, dancer, actor, comedian, and icon.
In this interview we talk about her experiences as a drag artist in Monterrey Nuevo León, how important it is to get paid for being the party, and how she created her new music genre, Dragteño!
Show Notes:
- Follow Miss Velvetine on Instagram, and subscribe to her amazing YouTube channel!
- La Más Draga, a drag reality competition show streamed on YouTube and based on the format of the show RuPaul's Drag Race, adapted to Mexican pop culture.
- Aesthetic inspirations for Miss Velvetine: Marina and the Diamonds, Katy Perry, ‘old Hollywood’ classic Mexican actresses like Maria Felix and Lola Beltran.
- Me Hace Falta un Beso is Miss Velvetine’s latest song! Jair Alcalá from El Plan, “the fastest fingers in the West”, plays the accordion on it, and her brother Morenito de Fuego is the producer with their label Discos Fortuna.
“Hace un par de años, considerábamos las oportunidades como 'nos están haciendo un favor, que amable que nos dejen presentarnos'. Ahora estamos llegando a un punto en el que decimos "espera un minuto, somos nosotres los que llenamos tu espacio … Esos espacios, están por nosotras, por nosotros, y pues nada. Esta es nuestra Fiesta.” - Miss Velvetine
La invitada de esta semana es Miss Velvetine, "el Diamante Púrpura", una belleza mexicana clásica con un toque de pop moderno. Miss Velvetine está aquí para sacudir tu mundo y llegar a tu corazón a ritmo de una cumbia. Ella es una drag queen, cantante, bailarina, actriz, comediante y todo un ícono.
En esta entrevista hablamos como es ser una artista drag en Monterrey Nuevo León, lo importante que es que le paguen por ser la fiesta y cómo es que creó su nuevo género musical, el ¡Dragteño!
Bibliografía:
- ¡Sigue a Miss Velvetine en Instagram, y suscríbete a su canal de YouTube!
- La Más Draga, es una serie web de competencia mexicana de Drag transmitido en YouTube y basado en el formato del programa RuPaul's Drag Race, adaptado a la cultura pop mexicana.
- Inspiraciones estéticas de Miss Velvetine: Marina and the Diamonds, Katy Perry, ‘el viejo Hollywood’ , actrices mexicanas clásicas como Maria Felix y Lola Beltran.
- Me Hace Falta un Beso es el nuevo sencillo de Miss Velvetine! Jair Alcalá de el grupo “El Plan”, “Los dedos más rápidos del oeste”, toca el acordeón y su hermano Morenito de Fuego es el productor con su disquera “Discos Fortuna”.
All Merendiando episodes are in Spanglish, English, or Spanish. New episodes of Radio Aluna Theatre are released on Wednesdays. Follow and subscribe to this podcast on iTunes, Spotify, Google Play, and wherever else you get your podcasts.
Radio Aluna Teatro is produced by Aluna Theatre with support from the Toronto Arts Council, The Ontario Arts Council, the Canada Council for the Arts, the Department of Canadian Heritage, and the Metcalf Foundation.
Aluna Theatre is Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, with Sue Balint; Radio Aluna Theatre is produced by Monica Garrido and Camila Diaz-Varela.
For more about Aluna Theatre, visit us at alunatheatre.ca, follow @alunatheatre on twitter or instagram, or ‘like’ us on facebook.
Todos los episodios de Merendiando son en Inglés, Español y Spanglish. Nuevos episodios de Radio Aluna Teatro cada Miércoles. Síguenos y suscríbete a este podcast en iTunes, Spotify, Google Play, y donde sea que escuches tus podcasts.
Radio Aluna Teatro es una producción de Aluna Theatre con el apoyo de Toronto Arts Council, Ontario Arts Council, Canada Council for the Arts, Department of Canadian Heritage, y Metcalf Foundation.
Aluna Theatre es Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, con Sue Balint. Radio Aluna Theatre es producido por Camila Díaz-Varela y Mónica Garrido.
Para más información sobre Aluna Theatre, visita nuestra página alunatheatre.ca, síguenos en twitter @alunatheatre o en instagram, o haz click en “me gusta” en facebook.

Friday May 28, 2021
55 (Español): Studio Series presenta El Retorno/I Return
Friday May 28, 2021
Friday May 28, 2021
“¿Cómo regresa uno a un país que ya no te quiere?”
Bienvenidos al Studio Series: experimentaciones narrativas de audio creadas por algunos de los artistas de teatro más interesantes de nuestra comunidad TransAmericana en Canadá.
Esta presentación también está disponible en Inglés.
Es un placer presentar El Retorno / I Return, una obra de teatro escrita y adaptada para audio por Mariló Núñez.
"En 1979, una familia chilena, viviendo en exilio político en Canadá, viajó a Europa del Este con sus hijas pequeñas en busca de prepararse para “El Plan de Retorno”, un esfuerzo internacional para derrocar la dictadura de Pinochet. El Retorno / I Return es una obra que explora la familia, el exilio y la revolución y viaja al corazón de la historia de América Latina.”
El Retorno / I Return se desarrolló con el apoyo del Ontario Arts Council, Toronto Arts Council, y el Riser Project de Why Not Theatre.
Esta grabación fue producida por Aluna Theatre.
Margarita Valderrama como Marisol
Francisco Trujillo como Jaime
Mariló Núñez como Veronica
Sofia Rodriguez como Carolina
Augusto Bitter como Chinito
Escrita por Mariló Núñez
Traducción de Mariló Núñez, en colaboración con Francisco Trujillo
Dirección y dramaturgia por Beatriz Pizano
Diseño de Sonido, Brandon Valdivia
Edición de Sonido, Lucia Linares
Ingeniero de Sonido, Steph Raposo
Coordinación de guión, Camila Diaz-Varela
Jefa de producción, Monica Garrido
Todos los episodios de Radio Aluna Teatro son en Inglés, Español y Spanglish. Nuevos episodios de Radio Aluna Teatro cada Miércoles. Síguenos y suscríbete a este podcast en iTunes, Google Play, y donde sea que escuches tus podcasts.
Radio Aluna Teatro es una producción de Aluna Theatre con el apoyo de Toronto Arts Council, Ontario Arts Council, Canada Council for the Arts, Department of Canadian Heritage, Metcalf Foundation y TD Bank.
Aluna Theatre es Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, con Sue Balint.
Para más información sobre Aluna Theatre, visita nuestra página alunatheatre.ca, síguenos en twitter @alunatheatre o en instagram, o haz click en “me gusta” en facebook.

Wednesday May 26, 2021
55 (English): Studio Series presents El Retorno/I Return
Wednesday May 26, 2021
Wednesday May 26, 2021
“How does one return to a country that doesn't want you anymore?”
Welcome to the Studio Series: experiments in audio storytelling from some of the most exciting theatre artists from our TransAmerican community in Canada.
We’re proud to present El Retorno/I Return, a play written and adapted for audio by Mariló Núñez.
In 1979, a Chilean family, in political exile in Canada, traveled to Eastern Europe with their young children to prepare for The Return Plan, an international effort to topple the Pinochet dictatorship. El Retorno/I Return explores family, exile and revolution, and journeys into the heart of Latin American history.
This presentation is also available in Spanish.
El Retorno/I Return was produced with the support of the OAC, Toronto Arts Council, Riser Project (Why Not Theatre).
This version was produced by Aluna Theatre.
Margarita Valderrama as Marisol
Francisco Trujillo as Jaime
Marilo Nunez as Veronica
Sofia Rodriguez and Carolina
Augusto Bitter as Chinito
Written by Mariló Núñez
Translation by Mariló Núñez, with support from Francisco Trujillo
Direction and dramaturgy by Beatriz Pizano
Sound Design by Brandon Valdivia
Sound Editing by Lucia Linares
Sound Engineer, Steph Raposo
Script co-ordination, Camila Diaz-Varela
Head of Production, Monica Garrido
All Radio Aluna Theatre episodes are in Spanglish, English, or Spanish. New episodes of Radio Aluna Theatre are released on Wednesdays. Follow and subscribe to this podcast on iTunes, Google Play, and wherever else you get your podcasts.
Radio Aluna Teatro is produced by Aluna Theatre with support from the Toronto Arts Council, The Ontario Arts Council, the Canada Council for the Arts, the Department of Canadian Heritage, the Metcalf Foundation, and TD Bank.
Aluna Theatre is Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, with Sue Balint.
For more about Aluna Theatre, visit us at alunatheatre.ca, follow @alunatheatre on twitter or instagram, or ‘like’ us on facebook.

Wednesday May 12, 2021
54 (English): Merendiando with Mariló Núñez
Wednesday May 12, 2021
Wednesday May 12, 2021
“You have to allow yourself to be a bad writer to become a better writer. That’s the biggest lesson I’ve learned.” - Mariló Núñez
This week’s guest is Chilean Canadian playwright and director, and Aluna’s playwright in residence, Mariló Núñez! Mariló is based in Hamilton, Ontario, and is the 2018 recipient of the Hamilton Arts Award for Established Theatre Artist. She was the founding Artistic Director of Alameda Theatre Company, a company dedicated to developing the new work of Latinx Canadian playwrights, and is currently obtaining her Ph D. in Theatre & Performance Studies from York University. She is also the writer of our next Studio Series presentation, El Retorno/I Return, a play that explores family, exile and revolution, and journeys into the heart of Latin American history.
In this interview we talk about Latinx identity in North America, the creation method of María Irene Fornés, writing race as a playwright, and her insights on developing a writing practice
Aluna Theatre’s Artistic Director Beatriz Pizano will direct Mariló’s upcoming Studio Series presentation, and recently directed another radio play available to stream right now - listen to Soulpepper Theatre Company’s Around the World in 80 Plays presentation of The Walls by Argentinian playwright Griselda Gambaro here!
SHOW NOTES:
- The Refugee Hotel, a play written by Carmen Aguirre and first produced by Alameda Theatre Company in association with Theatre Passe Muraille. Read more about the production history leading up to the premiere, and check out the show’s website for ‘blogu-mentary’ videos!
- In 2008, Stephen Colella and Erica Kopyto helped Mariló found the De Colores Festival of New Works, Canada’s first playwrights unit and festival dedicated to developing the work of Canadian Latin American writers.
- INTAR, or International Arts Relations Inc in New York City, is one of the United States’ longest running Latino theaters producing in English. Their Hispanic Playwrights in Residence Lab was founded by esteemed dramatist and teacher María Irene Fornés.
- Nilo Cruz, Migdalia Cruz, Cherrie Moraga, Caridad Svich, and Luis Alfaro were inspirations for Mariló as she ran Alameda Theatre Company.
- Mariló participated in the Fornés Playwriting Workshop in Chicago led by award-winning playwright and Fornés protégée Migdalia Cruz.
- She earned her Masters in Playwriting at Guelph University, and is currently earning her PhD at York University with a focus on race and theatre.
- Blood In Blood Out and American Me are films with Latino stereotypes that Mariló watched growing up.
- Mariló’s merienda: chips with Himalayan salt, which are perfect for weathering the storm that is COVID-19.
“Tienes que permitirte ser un mal escritor para convertirte en un mejor escritor. Esa es la lección más grande que he aprendido " - Mariló Núñez
La invitada de esta semana es la dramaturga y directora chilena-canadiense, y la actual dramaturga en residencia de Aluna, ¡Mariló Núñez! Mariló con sede en Hamilton, Ontario, en el 2018 recibió el premio de artista teatral establecido por parte de los “Hamilton Arts Award”.
Fue la Directora Artística y fundadora de Alameda Theatre Company, una compañía dedicada a desarrollar el nuevo trabajo de dramaturgos latinx canadienses, y actualmente Mariló está obteniendo su doctorado en Estudios de Teatro y Performance en la Universidad de York. También es la escritora de nuestra próxima presentación del Studio Series, El Retorno / I Return, una obra que explora la familia, el exilio y la revolución, y viaja al corazón de la historia de América Latina.
En esta entrevista hablamos sobre la identidad Latinx en Norteamérica, el método de creación de María Irene Fornés, escribir personajes de diferentes razas como dramaturga y sus formas de desarrollar una práctica de escritura.
La directora artística de Aluna Theatre, Beatriz Pizano, dirigirá la próxima presentación del Studio Series escrita por Mariló. Bea recientemente también dirigió otra obra de radio disponible en línea disponible ahora: escuche la presentación de Soulpepper Theatre Company Around the World in 80 Plays “The Walls” de la dramaturga argentina Griselda Gambaro aquí!.
Bibliografía:
- El hotel de los Refugiados, una obra escrita por Carmen Aguirre y producida por primera vez por Alameda Theatre Company en asociación con Theatre Passe Muraille. Lea más sobre el historial de producción previo al estreno y visite el sitio web de la obra para ver videos de "blogs".
- En 2008, Stephen Colella y Erica Kopyto ayudaron a Mariló a fundar el Festival De Colores de Obras Nuevas, creando la primera unidad y festival de dramaturgos de Canadá dedicado al desarrollo del trabajo de escritores latinoamericanos canadienses.
- INTAR, o International Arts Relations Inc en la ciudad de Nueva York, es uno de los teatros latinos más antiguos de Estados Unidos que produce en trabajo en inglés. Su Laboratorio de Dramaturgos Hispanos en Residencia fue fundado por la estimada dramaturga y maestra María Irene Fornés.
- Nilo Cruz, Migdalia Cruz, Cherrie Moraga, Caridad Svich, y Luis Alfaro inspiraron a Mariló mientras dirigía la compañía de Teatro Alameda.
- Mariló participó en el Taller de dramaturgia de Fornés en Chicago dirigido por la galardonada dramaturga y protégée de Fornés Migdalia Cruz.
- Mariló obtuvo su maestría en dramaturgia en la Universidad de Guelph y actualmente está obteniendo su doctorado en la Universidad de York con un enfoque en razas y teatro.
- Blood In Blood Out y American Me son películas con estereotipos latinos que Mariló vio mientras crecía.
- La merienda de Mariló es: chips con sal del Himalaya, perfectos para pasar la tormenta que es el COVID-19.
All Merendiando episodes are in Spanglish, English, or Spanish. New episodes of Radio Aluna Theatre are released on Wednesdays. Follow and subscribe to this podcast on iTunes, Spotify, Google Play, and wherever else you get your podcasts.
Radio Aluna Teatro is produced by Aluna Theatre with support from the Toronto Arts Council, The Ontario Arts Council, the Canada Council for the Arts, the Department of Canadian Heritage, and the Metcalf Foundation.
Aluna Theatre is Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, with Sue Balint; Radio Aluna Theatre is produced by Monica Garrido and Camila Diaz-Varela.
For more about Aluna Theatre, visit us at alunatheatre.ca, follow @alunatheatre on twitter or instagram, or ‘like’ us on facebook.
Todos los episodios de Merendiando son en Inglés, Español y Spanglish. Nuevos episodios de Radio Aluna Teatro cada Miércoles. Síguenos y suscríbete a este podcast en iTunes, Spotify, Google Play, y donde sea que escuches tus podcasts.
Radio Aluna Teatro es una producción de Aluna Theatre con el apoyo de Toronto Arts Council, Ontario Arts Council, Canada Council for the Arts, Department of Canadian Heritage, y Metcalf Foundation.
Aluna Theatre es Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, con Sue Balint. Radio Aluna Theatre es producido por Camila Díaz-Varela y Mónica Garrido.
Para más información sobre Aluna Theatre, visita nuestra página alunatheatre.ca, síguenos en twitter @alunatheatre o en instagram, o haz click en “me gusta” en facebook.

Wednesday May 05, 2021
53 (English): Merendiando with Nostalgique
Wednesday May 05, 2021
Wednesday May 05, 2021
"So this concept of the class clown versus wanting community ... it’s this joy to want to connect. And I think that people who experience that when they’re younger go on to work in culture and arts.” - Aba Amuquandoh
Our guests this week are the hosts of Nostalgique, Aba Amuquandoh and Ben Sosa Wright!
Nostalgique is a podcast where Ben and Aba reminisce about (and sometimes drag) the pop stars of our youth. If you love pop, nostalgia, and kikiing, then this is the pod for you! Aba is an actress, writer, stand up comedian and sketch performer. Ben is a stand-up comedian, writer, and improviser from Toronto, and a self-identified “Taurus Icon”. Together they make a hilarious podcast you should absolutely check out!
In this episode, we talk about the power of nostalgia, how gossip can be life-giving, the most shocking celebrity fact they’ve learned while doing their podcast, and they also drop some awesome advice on getting into comedy.
Monica recorded an episode all about Selena Quintanilla over on their podcast - listen to the episode here!
SHOW NOTES:
- The Nostalgique episode all about Heart, featuring comedian Chelsea Larkin
- Aba and Ben’s merienda: Biscoff cookies and brown sugar Mini Wheats
“Así que este concepto del payaso de la clase versus el deseo de encontrar comunidad ... es la alegría de querer conectar con otros. Y creo que las personas que experimentan eso cuando son más jóvenes terminan trabajando en cultura y en las artes. " - Aba Amuquandoh
¡Los invitados de esta semana son los anfitriones de Nostalgique, Aba Amuquandoh y Ben Sosa Wright!
Nostalgique es un podcast donde Ben y Aba recuerdan (y a veces critican) a las grandes estrellas de la música pop de nuestra juventud. Si te encanta el pop, la nostalgia y una plática divertida y relajada, ¡este es el podcast para ti! Aba es una actriz, escritora, comediante y sketch performer. Ben es un comediante, escritor e improvisador de Toronto, y que se autodescribe como un "Tauro Icónico". ¡Juntos hacen un podcast gracioso y divertido que definitivamente deberías escuchar!
En este episodio, hablamos sobre el poder de la nostalgia, cómo los chismes pueden dar vida, las historias más impactantes de las celebridades que han aprendido mientras durante su podcast, y algunos consejos increíbles sobre cómo iniciar una carrera en la comedia.
Monica grabó un episodio en su podcast donde hablaron sobre Selena Quintanilla. ¡Escucha el episodio aquí!
Bibliografía:
- El episodio de Nostalgique sobre Heart, con la comediante Chelsea Larkin
- La Merienda de Aba y Ben: galletas Biscoff y Mini Wheats de azúcar morena.
All Merendiando episodes are in Spanglish, English, or Spanish. New episodes of Radio Aluna Theatre are released on Wednesdays. Follow and subscribe to this podcast on iTunes, Spotify, Google Play, and wherever else you get your podcasts.
Radio Aluna Teatro is produced by Aluna Theatre with support from the Toronto Arts Council, The Ontario Arts Council, the Canada Council for the Arts, the Department of Canadian Heritage, and the Metcalf Foundation.
Aluna Theatre is Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, with Sue Balint; Radio Aluna Theatre is produced by Monica Garrido and Camila Diaz-Varela.
For more about Aluna Theatre, visit us at alunatheatre.ca, follow @alunatheatre on twitter or instagram, or ‘like’ us on facebook.
Todos los episodios de Merendiando son en Inglés, Español y Spanglish. Nuevos episodios de Radio Aluna Teatro cada Miércoles. Síguenos y suscríbete a este podcast en iTunes, Spotify, Google Play, y donde sea que escuches tus podcasts.
Radio Aluna Teatro es una producción de Aluna Theatre con el apoyo de Toronto Arts Council, Ontario Arts Council, Canada Council for the Arts, Department of Canadian Heritage, y Metcalf Foundation.
Aluna Theatre es Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, con Sue Balint. Radio Aluna Theatre es producido por Camila Díaz-Varela y Mónica Garrido.
Para más información sobre Aluna Theatre, visita nuestra página alunatheatre.ca, síguenos en twitter @alunatheatre o en instagram, o haz click en “me gusta” en facebook.

Wednesday Apr 21, 2021
52 (Español): Studio Series presenta Limpia
Wednesday Apr 21, 2021
Wednesday Apr 21, 2021
“Se me había olvidado cómo era mi mundo, el de verdad. Porque soy la encargada de que el Paraíso sea perfecto”
Bienvenidos al Studio Series: experimentaciones narrativas de audio creadas por algunos de los artistas de teatro más interesantes de nuestra comunidad TransAmericana en Canadá.
Esta presentación también está disponible en Inglés.
Limpia es una obra en proceso de Christine Quintana, con una traducción y adaptación de Paula Zelaya Cervantes, en colaboración con Neworld Theatre. Este episodio ha sido adaptado al español. Cuando Limpia, la obra de teatro sea producida será presentada en un formato bilingüe, en Inglés y español.
"Los recuerdos, las fantasías y la realidad se mezclan en una noche lluviosa en un resort de Cancún. Adriana, la gerente del hotel, todavía está afrontando la noticia de la muerte de su padre. Sarah, una invitada a una boda hospedada en el hotel, está siendo atormentada por eventos del pasado. Cuando un incidente fortuito las conecta, los ecos de sus pasados y futuros imaginados chocan con el presente, en el falso paraíso que es este resort".
Limpia se desarrolló con el apoyo del Neworld Theatre (Vancouver, BC), Tarragon Theatre (Toronto, ON), el BC Arts Council y el Canada Council for the Arts.
Esta grabación fue co-producida por Neworld Theatre y Aluna Theatre.
Adriana fue interpretada por Alexandra Lainfiesta
Sarah (Podcast en Inglés) fue interpretada por Genevieve Fleming
Sarah (Podcast en Español) fue interpretada por Manuela Sosa
Escrita por Christina Quintana
Traducción y Adaptación por by Paula Zelaya Cervantes.
Co- Dirigida por Chelsea Haberlin y Daniela Atiencia
Diseño de Sonido por Mishelle Cuttler
Stage Manager Susan Miyagishima
Directora Tecnico Nicole Lamb
Productora interina Yvonne Yip
Tecnólogos digitales PL Andie Lloyd y Anthony Lee.
Coordinación de guión, Camila Diaz-Varela
Edición de sonido, Miquelon Rodriguez con asistencia de, Lucia Linares
Jefa de producción, Mónica Garrido
Todos los episodios de Radio Aluna Teatro son en Inglés, Español y Spanglish. Nuevos episodios de Radio Aluna Teatro cada Miércoles. Síguenos y suscríbete a este podcast en iTunes, Google Play, y donde sea que escuches tus podcasts.
Radio Aluna Teatro es una producción de Aluna Theatre con el apoyo de Toronto Arts Council, Ontario Arts Council, Canada Council for the Arts, Department of Canadian Heritage, Metcalf Foundation y TD Bank.
Aluna Theatre es Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, con Sue Balint.
Para más información sobre Aluna Theatre, visita nuestra página alunatheatre.ca, síguenos en twitter @alunatheatre o en instagram, o haz click en “me gusta” en facebook.

Wednesday Apr 21, 2021
52 (English): Studio Series presents Clean
Wednesday Apr 21, 2021
Wednesday Apr 21, 2021
‘You are not my fucking friend.’
Welcome to the Studio Series: experiments in audio storytelling from some of the most exciting theatre artists from our TransAmerican community in Canada. This presentation is also available in Spanish.
We’re proud to present Clean, a work in process written by Christine Quintana, translation and adaptation by Paula Zelaya Cervantes, in collaboration with Neworld Theatre. This episode is an experiment: it has been adapted for an English audience. When produced, Clean will be performed onstage in both English and Spanish.
Memories, fantasies, and reality mix on a rainy night at a Cancun resort. Adriana, a hotel floor manager, is reeling from the news of her father’s death. Sarah, a visiting wedding guest, is haunted by events from the past. When a chance incident connects them, the echoes of their pasts and imagined futures collide with the present, in the false paradise of the resort.
Clean was developed with the support of Neworld Theatre (Vancouver, BC), the Tarragon Theater (Toronto, ON), the BC Arts Council and the Canada Council for the Arts.
This recording was co-produced by Neworld Theatre and Aluna Theatre.
Adriana is played by Alexandra Lainfiesta
Sarah (English podcast) is played by Genevieve Fleming
Sarah (Spanish Podcast) is played by Manuela Sosa
Written by Christina Quintana
Translation and Adaptation by Paula Zelaya Cervantes
Co- Directed by Chelsea Haberlin and Daniela Atiencia
Sound Design by Mishelle Cuttler
Stage Manager, Susan Miyagishima
Technical Director, Nicole Lamb
Interim Producer, Yvonne Yip
PL Digital Technologists, Andie Lloyd and Anthony Lee
Script Co-ordination, Camila Diaz-Varela
Editing by Miquelon Rodriguez, assisted by Lucia Linares
Head of Production, Monica Garrido
All Radio Aluna Theatre episodes are in Spanglish, English, or Spanish. New episodes of Radio Aluna Theatre are released on Wednesdays. Follow and subscribe to this podcast on iTunes, Google Play, and wherever else you get your podcasts.
Radio Aluna Teatro is produced by Aluna Theatre with support from the Toronto Arts Council, The Ontario Arts Council, the Canada Council for the Arts, the Department of Canadian Heritage, the Metcalf Foundation, and TD Bank.
Aluna Theatre is Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, with Sue Balint.
For more about Aluna Theatre, visit us at alunatheatre.ca, follow @alunatheatre on twitter or instagram, or ‘like’ us on facebook.

Wednesday Apr 14, 2021
51 (English) Conversatorio on the making of Treaty 9
Wednesday Apr 14, 2021
Wednesday Apr 14, 2021
“We’re all treaty people. I do believe that, because all of our ancestors signed this agreement together. So it’s our responsibility, it’s not a one sided-agreement, to learn about the treaties and to be able to speak about them.” - Falen Johnson
In this Conversatorio, we present a discussion on performance, interpretation, and making treaty from the 2014 RUTAS International Multi-Arts Festival. Originally part of a festival conference event called Restaging Treaty: Embodied Memories, Written Records, and Living Archives, the event started with a reading of a new play commission by Falen Johnson on the subject of Treaty 9, and was followed by this panel discussion.
In order of voices you will hear, the panelists are:
Sasha Kovacs - artist, performance scholar, core/founding member of Ars Mechanica, and Ph.D. candidate at University of Toronto.
Reverend Grafton Anton - Wolf Clan from the Onaida of the Thames First Nation, former Elder in Residence at the University of Toronto’s First Nation House, Onaida language teacher, and retired reverend at United Church of Toronto’s Urban Native Ministry.
Falen Johnson - Mohawk and Tuscarora from Six Nations Grand River Territory, awriter, dramaturg, actor, co-host of CBC Podcasts’ The Secret Life of Canada with Leah Simone Bowen, and guest-host of CBC Radio’s UNRESERVED.
John Long - the author of Treaty No. 9: Making the Agreement to Share the Land in Far Northern Ontario in 1905, and at the time of this discussion, professor at the Schulich School of Education in North Bay. This episode is dedicated to his memory.
Murray Klippenstein - over 25 years of a broad social justice practice in the fields of Native rights, environmental law, housing and employment law, and civil rights with Klippensteins law firm. Murray has represented the Mushkegowuk First Nation in James Bay for over 15 years.
SHOW NOTES:
- Diana Taylor’s work on living archive and her book The Archive and the Repertoire. Taylor founded the Hemispheric Institute at the NYU, which was a big inspiration for the the RUTAS Festival.
- Falen spoke with Erika Iserhoff and Rosary Spence in her process of creating her piece.
- Fort Albany, spoken of here as a fort and an important Hudson's Bay Company trading post in 1905. Today it is better known as Fort Albany First Nation.
- John Long’s book, Treaty No. 9: Making the Agreement to Share the Land in Far Northern Ontario in 1905
- The diary of treaty commissioner Daniel G. MacMartin has been an important piece of current disputes about Treaty 9
- The Ring of Fire development area in the James Bay lowlands of northern Ontario.
- Mushkegowuk Cree First Nation
- Since 1997, the Canadian Supreme Court has allowed oral testimony to be used as evidence in court.
- Further resources: Trick or Treaty? a 2014 film on Treaty 9, and a Canadian Heritage minute featuring Rosary Spence.
“Todos somos gente de tratados. Lo creo, porque todos nuestros antepasados firmaron este acuerdo juntos. Así que es nuestra responsabilidad, no es un acuerdo unilateral, aprender sobre los tratados y poder hablar sobre ellos.” - Falen Johnson
En este Conversatorio, presentamos una discusión sobre el performance, la interpretación y la elaboración de los Tratados. Esta conversación fue parte del Festival Internacional de Múltiples Disciplinas “RUTAS 2014”. Originalmente esta conversación fue parte de una conferencia dentro del festival llamada “Restaging Treaty: Embodied Memories, Written Records, and Living Archives.” Este evento comenzó con la lectura de una nueva obra comisionada escrita por Falen Johnson sobre el Tratado 9, y fue seguido por este panel de discusión.
En el orden de las voces que escuchará, los panelistas son:
Sasha Kovacs- Artista, Académica de performance, miembro principal / fundador de Ars Mechanica, y candidato Ph.D. en la Universidad de Toronto.
Reverendo Grafton Anton - Wolf Clan de Onaida of the Thames First Nation, precedente Elder residente de la Casa de la Primera Nación de la Universidad de Toronto, profesor del idioma Onaida y reverendo jubilado del Ministerio Urbano Nativo de la Iglesia “United Church” en Toronto.
Falen Johnson - Mohawk y Tuscarora de Six Nations Grand River Territory, escritora, dramaturga, actor, y co conductora junto con Leah Simone Bowen de el podcast de CBC “ The Secret Life of Canada”, y conductora invitada de UNRESERVED parte de CBC Radio.
John Long -autor del libro titulado: “Tratado No. 9: Haciendo el Acuerdo para compartir la tierra en el extremo norte de Ontario en 1905.” John era profesor de la Escuela de Educación Schulich en North Bay durante el tiempo que esta discusión fue grabada. Este episodio está dedicado a su memoria.
Murray Klippenstein - Tiene más de 25 años con amplia práctica de justicia social en los campos de los derechos indígenas, derecho ambiental, derecho laboral y de vivienda, y derechos civiles en la firma de abogados: Klippensteins. Murray ha representado a la Primera Nación Mushkegowuk en James Bay durante más de 15 años.
Bibliografía:
- El trabajo de Diana Taylor sobre el archivo vivo y su libro The Archive and the Repertoire. Taylor fundó el “Hemispheric Institute” en NYU, que fue una gran inspiración para el Festival RUTAS.
- Falen habló con Erika Iserhoff y Rosary Spence durante el proceso de creación de su pieza.
- Fort Albany, mencionado en el audio como un fuerte e importante puesto comercial de la Compañía Hudson 's Bay Company en 1905. Hoy en día es mejor conocido como Fort Albany First Nation.
- El Libro de John Long, Treaty No. 9: Making the Agreement to Share the Land in Far Northern Ontario in 1905
- El diario del comisionado de tratados Daniel G. MacMartin ha sido una pieza importante para las disputas actuales sobre el Tratado 9
- “The Ring of Fire development area” El área de desarrollo del Anillo de Fuego en las tierras bajas de James Bay en el norte de Ontario.
- Mushkegowuk Cree First Nation (La Primera Nación Mushkegowuk.)
- Desde 1997, la Corte Suprema de Canadá ha permitido que los testimonios orales se utilicen como prueba en los tribunales.
- Más recursos: Trick or Treaty? una película del 2014 sobre el Tratado 9, y un minuto sobre la herencia canadiense con Rosary Spence.
All Merendiando episodes are in Spanglish, English, or Spanish. New episodes of Radio Aluna Theatre are released on Wednesdays. Follow and subscribe to this podcast on iTunes, Spotify, Google Play, and wherever else you get your podcasts.
Radio Aluna Teatro is produced by Aluna Theatre with support from the Toronto Arts Council, The Ontario Arts Council, the Canada Council for the Arts, the Department of Canadian Heritage, the Metcalf Foundation and TD Bank.
Aluna Theatre is Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, with Sue Balint; Radio Aluna Theatre is produced by Monica Garrido and Camila Diaz-Varela.
For more about Aluna Theatre, visit us at alunatheatre.ca, follow @alunatheatre on twitter or instagram, or ‘like’ us on facebook.
Todos los episodios de Merendiando son en Inglés, Español y Spanglish. Nuevos episodios de Radio Aluna Teatro cada Miércoles. Síguenos y suscríbete a este podcast en iTunes, Spotify, Google Play, y donde sea que escuches tus podcasts.
Radio Aluna Teatro es una producción de Aluna Theatre con el apoyo de Toronto Arts Council, Ontario Arts Council, Canada Council for the Arts, Department of Canadian Heritage, Metcalf Foundation y TD Bank.
Aluna Theatre es Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, con Sue Balint. Radio Aluna Theatre es producido por Camila Díaz-Varela y Mónica Garrido.
Para más información sobre Aluna Theatre, visita nuestra página alunatheatre.ca, síguenos en twitter @alunatheatre o en instagram, o haz click en “me gusta” en facebook.

Wednesday Apr 07, 2021
50 (English): Merendiando with Kim Senklip Harvey
Wednesday Apr 07, 2021
Wednesday Apr 07, 2021
“This blood embodied work is to say that there is so much creativity within you that if you slowed down, went back to the earth, did land creation methodologies, work will come to you. For me, I want to conjure from that place.” - Kim Senklip Harvey
This week’s guest is Kim Senklip Harvey, a proud Nation member of the Syilx, and Tsilhqot'in Nations with Ancestral ties to the Dakelh, Secwepemc and Ktunaxa communities. She is a Fire Creator, Indigenous Theorist and Cultural Evolutionist who uses a variety of modalities including playwriting, tv writing, blog and podcasting to work towards the equitable treatment of her peoples.
In this episode we talk about Kim’s Fire Creation and Salish Earthing creation methodologies, her thesis work, healing lodges, and what it means to be a cultural evolutionist.
SHOW NOTES:
- Kim’s podcast, The Indigenous Cultural Evolutionist
- Kamloopa: An Indigenous Matriarch Story by Kim Senklip Harvey. The published play is available at Talonbooks!
- Want to learn more about the Fire Creation Methodology? Listen to this episode of Kim’s podcast dedicated to it!
- Salish Earthing, another creation methodology Kim is developing
- The Mystics: A Tshilhoot'in Dechen Ts'edihtan Story, a project in development by Kim (and her first story for young audiences!)
- Kim’s a big fan of the Ear Hustle podcast, the first podcast created and produced in prison, featuring stories of the daily realities of life inside California’s San Quentin State Prison, shared by those living it.
- Break Horizons: An Rocking Indigenous Justice Ceremony, another current project in development by Kim
- Kim’s merienda / snack of the week: the relationships and stories she’s sharing with the adults in custody she’s currently working with. Also, vegan hotdogs with a slice of processed cheese on top, cooked in the microwave for 30 seconds.
“Este trabajo encarnado en sangre es decir que hay tanta creatividad dentro de ti, que si disminuyes la velocidad, vuelves a la tierra, y utilizas las metodologías de creación de la tierra, el trabajo vendrá a ti. Personalmente, yo anhelo evocar desde ese lugar "- Kim Senklip Harvey
La invitada de esta semana es Kim Senklip Harvey, orgullosa miembra de la Nación Syilx y Tsilhqot'in Nations con vínculos ancestrales con las comunidades Dakelh, Secwepemc y Ktunaxa. Kim es una Creadora de Fuego, Teórica Indígena y Evolucionista Cultural que utiliza una variedad de modalidades artísticas como la escritura de obras de teatro y televisión, blogs y podcasting para trabajar por el trato equitativo de sus comunidades Indígenas.
En este episodio hablamos sobre las metodologías de creación que Kim creó llamadas “Fire Creation” y “Salish Earthing”, su trabajo de tesis, las casas de sanación y lo que significa ser una Evolucionista Cultural.
Bibliografía:
- El podcast de Kim, The Indigenous Cultural Evolutionist
- Kamloopa: An Indigenous Matriarch Story de Kim Senklip Harvey. La obra de teatro publicada está disponible a la venta en Talonbooks!
- ¿Quieres aprender acerca de la Metodología de Creación “Fire Creation Methodology”? Escucha este episodio en el podcast de Kim donde ella explica todo acerca de esto!
- Salish Earthing, otra metodología de creación que Kim está desarrollando.
- The Mystics: A Tshilhoot'in Dechen Ts'edihtan Story, un proyecto en desarrollo de Kim (¡y su primera historia para niños y jóvenes!)
- Kim es una gran admiradora del podcast Ear Hustle, el primer podcast creado y producido en una prisión, que presenta historias de las realidades diarias de la vida dentro de la prisión estatal de San Quentin en California, compartidas por los que viven allí.
- Break Horizons: An Rocking Indigenous Justice Ceremony, otro proyecto actual que Kim está desarrollando.
- La Merienda de la semana de Kim son las relaciones e historias que comparte con los adultos bajo custodia con los que trabaja actualmente. Además, hotdogs veganos con una rodaja de queso procesado, cocidos en el microondas durante 30 segundos.
All Merendiando episodes are in Spanglish, English, or Spanish. New episodes of Radio Aluna Theatre are released on Wednesdays. Follow and subscribe to this podcast on iTunes, Spotify, Google Play, and wherever else you get your podcasts.
Radio Aluna Teatro is produced by Aluna Theatre with support from the Toronto Arts Council, The Ontario Arts Council, the Canada Council for the Arts, the Department of Canadian Heritage, and the Metcalf Foundation.
Aluna Theatre is Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, with Sue Balint; Radio Aluna Theatre is produced by Monica Garrido and Camila Diaz-Varela.
For more about Aluna Theatre, visit us at alunatheatre.ca, follow @alunatheatre on twitter or instagram, or ‘like’ us on facebook.
Todos los episodios de Merendiando son en Inglés, Español y Spanglish. Nuevos episodios de Radio Aluna Teatro cada Miércoles. Síguenos y suscríbete a este podcast en iTunes, Spotify, Google Play, y donde sea que escuches tus podcasts.
Radio Aluna Teatro es una producción de Aluna Theatre con el apoyo de Toronto Arts Council, Ontario Arts Council, Canada Council for the Arts, Department of Canadian Heritage, y Metcalf Foundation.
Aluna Theatre es Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, con Sue Balint. Radio Aluna Theatre es producido por Camila Díaz-Varela y Mónica Garrido.
Para más información sobre Aluna Theatre, visita nuestra página alunatheatre.ca, síguenos en twitter @alunatheatre o en instagram, o haz click en “me gusta” en facebook.

Wednesday Mar 24, 2021
49 (English): Studio Series presents DiablaDivina
Wednesday Mar 24, 2021
Wednesday Mar 24, 2021
"Would you still love me if I had a really dark thing inside of me?"
Welcome to the Studio Series: experiments in audio storytelling from some of the most exciting theatre artists from our TransAmerican community in Canada. First you’ll hear a work in process, then a short talk by the artist on their creative process.
DiablaDivina is about a young girl (Niña) and her tumultuous relationship with the Virgin Mary (Maria). Maria guides Niña through her memories to shed light on Niña's shame filled past. Niña learns that there is more to Maria than the woman who lives in the painting in her bedroom.
Content Warning: Mature Content, Physical and Sexual Abuse.
J & A Collective is founded by multidisciplinary artists Jeysa Caridad and Adriana Moraes-Mendoza. They create and share original, culturally inspired stories engaged by female narratives. As a collective, they were residents of Factory Theatre’s Foundry where they completed the first draft of their co-written play, DiablaDivina. This piece continued on to Assembly Theatre’s 150 Workshop series, excerpted and showcased in Aluna’s 2019 Caminos festival, and is now being adapted into an audio experience with Aluna Theatre. The Collective is currently in Paprika Festival’s Producer unit working on their latest project, Not Your Mija - a film inspired by the experiences of three very different Latinx women. In between writing scripts, co-directing, and co-producing, the two release monthly collaborative series of visual artistry and poetry which can be found on their social media page, @j.a_collective.
This recording was produced by Aluna Theatre.
Written and performed by J&A Collective, Jeysa Caridad and Adriana Moraes-Mendoza
Directed by Fides Krucker
Sound Design by Sakiko Nagai
Sound Engineer, Steph Raposo
Editing by Miquelon Rodriguez, assisted by Lucia Linares Leon
Head of Production, Monica Garrido
Script co-ordination, Camila Diaz-Varela
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
"¿Me seguirías amando si tuviera algo realmente oscuro dentro de mí?"
Bienvenidos al Studio Series: experimentaciones narrativas de audio creadas por algunos de los artistas de teatro más interesantes de nuestra comunidad TransAmericana en Canadá. En este episodio podrás escuchar un trabajo en proceso, seguido por una breve charla de las artistas sobre su proceso creativo.
DiablaDivina es una pieza teatral sobre una niña (Niña) y su tumultuosa relación con la Virgen María (María). María guía a Niña a través de sus recuerdos para darle luz al pasado de Niña que está lleno de vergüenza. Niña descubre que María es más que la mujer que vive en el cuadro de su cuarto.
Advertencia de Contenido: Contenido para adultos, mención de abuso físico y sexual.
J & A Collective está fundado por las artistas multidisciplinares Jeysa Caridad y Adriana Moraes-Mendoza. Este colectivo crea y comparte historias originales, culturalmente inspiradas involucrando la narrativa femenina. Como colectivo, han tenido residencias en el programa “Foundry” de Factory Theatre, donde completaron el primer borrador de su obra coescrita, DiablaDivina. Esta pieza continuó con la serie de 150 talleres de Assembly Theatre, una parte de este guión fue presentado en el festival de Aluna Teatro Caminos 2019, y actualmente esta obra ha sido adaptada a una experiencia de audio con Aluna Teatro. El Colectivo se encuentra actualmente en la unidad de Productores del Festival Paprika donde se encuentran trabajando en su último proyecto, Not Your Mija, una película inspirada en las experiencias de tres mujeres Latinx muy diferentes. Entre escribir guiones, codirigir y la coproducción, Jeysa y Adriana han lanzando una series mensual colaborativa de arte visual y poesía que pueden encontrar en su página de redes sociales, @ j.a_collective.
Esta grabación ha sido producida por Aluna Theatre.
Escrita y actuada por J&A Collective, Jeysa Caridad y Adriana Moraes-Mendoza
Dirigida por Fides Krucker
Diseño de Sonido, Sakiko Nagai
Ingeniero de Sonido, Steph Raposo
Edición de Sonido, Miquelon Rodriguez con la asistencia de Lucia Linares
Jefa de producción, Mónica Garrido
Coordinación de guión, Camila Diaz-Varela
All Radio Aluna Theatre episodes are in Spanglish, English, or Spanish. New episodes of Radio Aluna Theatre are released on Wednesdays. Follow and subscribe to this podcast on iTunes, Google Play, and wherever else you get your podcasts.
Radio Aluna Teatro is produced by Aluna Theatre with support from the Toronto Arts Council, The Ontario Arts Council, the Canada Council for the Arts, the Department of Canadian Heritage, the Metcalf Foundation, and TD Bank.
Aluna Theatre is Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, with Sue Balint.
For more about Aluna Theatre, visit us at alunatheatre.ca, follow @alunatheatre on twitter or instagram, or ‘like’ us on facebook.
Todos los episodios de Radio Aluna Teatro son en Inglés, Español y Spanglish. Nuevos episodios de Radio Aluna Teatro cada Miércoles. Síguenos y suscríbete a este podcast en iTunes, Google Play, y donde sea que escuches tus podcasts.
Radio Aluna Teatro es una producción de Aluna Theatre con el apoyo de Toronto Arts Council, Ontario Arts Council, Canada Council for the Arts, Department of Canadian Heritage, Metcalf Foundation y TD Bank.
Aluna Theatre es Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, con Sue Balint.
Para más información sobre Aluna Theatre, visita nuestra página alunatheatre.ca, síguenos en twitter @alunatheatre o en instagram, o haz click en “me gusta” en facebook.